Samo tekst
Search

Spanglish: Još jedan američki fenomen

05-08-2008

«Spanglish» je kolokvijalna mješavina španjolskog i engleskog jezika kojom se uglavnom koriste Amerikanci latino porijekla i useljenici sa španjolsko-portugalskog govornog područja. 

Flakus signs Polish Spanish store window NorthMilwaukee Chicago 5Aug04 150.jpg

U njujorškim kvartovima poput Harlema i Inwooda, primjera radi, reklame i natpisi na ulicama su i na španskom i na engleskom jeziku.

Efen Rodriguez živi u Harlemu. Rođen je u Sjedinjenim Američkim Državama u portorikanskoj obitelji, govori oba jezika, a ako mu zafali po neka riječ iz jednog, upotrijebi tu istu riječ iz drugog jezika. Za «spanglish» će sa smijehom reći da je to jezik u kojem se rečenica počinje na španskom, a završava na engleskom jeziku.

«Spanglish» je jezički fenomen stvoren bliskim odnosom između hispaničke i anglosaksonske populacije u SAD. Najčešće se šuje u latino kvartovima u New Yorku, Los Angelesu i Chicagu. U njujorčkom kvartu Inwood, dvojica mladića iz Dominikanske Republike kažu kako «spanglish» ne bi smio biti priznat kao jezik... Štavise, ne bi ga trebalo ni govoriti jer po njima «spanglish» nema nikavog smisla.

Većina lingvista se slaže da to nije jezik, ali priznaju da ga mnogi sa latinskim korijenima koji žive u Americi to koriste kao bogat, lagan i dobar način izražavanja. Jose del Valle, univerzitetski profesor španjolskog jezika, u New Yorku živi u sredini u kojoj ljudi miješaju dva jezika:

«Spanglish» je izmišljen jezik, uglavnom nastaje na lošem razumijevanju engleskog osobe koja ga koristi, a pokušava nešto objasniti. Danas je sve češće i rezultat novih kulturnih realnosti. Oni koji govore tu mješavinu stvaraju novu leksiku i nove gramatičke strukture. Sve u svemu, «spanglish» omogućava mnogim ljudima da tu novu realnost i verbalno iskažu.

Da li «spanglish» predstavlja prijetnju za španskom jeziku? Ne kažu lingvisti sa Kraljevske akademije za španski jezik. Profesorica Ana Celia Zentella sa univerziteta Kalifornia dodaje da je u SAD «spanglish» činjenica:

«Mladi ljudi koji govore dva jezika lako prihvataju mješavinu ta dva jezika. Ovdje u SAD, kada je u pitanju španski i engleski, to je za njih način da se lakše snađu i identificiraju s onima koji su rođeni i odrasli u Americi.»

Prema El Paisu, novinama na španskom jeziku, 45 miliona ljudi govore neku vrstu «spanglisha.» I to ne samo obični ljudi. Čak je i senator Barack Obama, kandidat Demokratske stranke za narednog američkog predsjednika koristio «spanglish» u svojim predizbornim govorima.

emailme.gif Pošaljite nekome ovaj tekst
printerfriendly.gif Verzija za printer

  Tema Dana
Daniel Fried - U Obaminom timu ima mnogo prijatelja BiH

  Vijesti
Al Sadrove pristalice prosvjeduju protiv američko iračkog pakta
Do 2025. Kina i Indija će se pridružiti Americi
Američka nagrada novinaru koji je bio u američkom zatvoru u Iraku 
Alžirska grupa u Guantanamu: Federalni sudija naredio oslobađanje 5 članova
SAD: Liječenje za mnoge preskupo
Kalifornija: Brakovi osoba istog pola na čekanju